En cours de chargement... Veuillez attendre quelques instants le chargement complet de la page
X

III - La vie quotidienne


Ce paragraphe en cours de mise en place présente les traductions sur le thème de la vie quotidienne :

Pour une meilleure compréhension des traductions phonétiques, faites un petit tour par le Mode d'emploi.


III-1 - Le calendrier


Le calendrier

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
l'almanach l'aemanya l'almanyè l'armanya
l'année l'an-nô (id) l'in-nô

III-1-1 - Le calendrier - Les saisons

Les saisons

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
La saisons la shôzon la sozon la chason
le printemps lou renouvé (id) lou r'nouvé
l'été lou tan shô (id) lou tin shô
la chazon
l'automne la fin de l'an-nô (id) la fan de l'in-nô
l'hiver l'evè (id) l'eva

III-1-2 - Le calendrier - Les mois

Les mois

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
Les mois leû mô lè mo lé ma
janvier janvyè (id) jinvyè
février fevri (id) (id)
mars mars (id) (id)
avril avri (id) èvri
mai
juin juin jouan (id)
juillet julyè julyé juyè
août lou mô d'eû lou mo d'eû lou ma d'eî
septembre septenbre (id) septinbre
octobre oktobre (id) (id)
novembre novanbre (id) novinbre
décembre désanbre (id) désinbre

III-1-3 - Le calendrier - La semaine

La semaine

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
La semaine la cheman-na (id) la chemin-na
lundi londi (id) (id)
mardi mardi (id) (id)
mercredi merkRdi mékerdi mékredi
jeudi jyeudi jeûdi (id)
vendredi vandRdi vonderdi vindredi
samedi shanbadi chanbadi sinbadi
dimanche dimanshe dyemanshe dyuminshe

La journée

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
La journée la journée la zhournô (id) (id)
la demie-journée la déplèyè (id) la déplèya
l'aube la peketa du zhou la peka du zhou la peketa du zhou
le matin lou mètin (id) lou matan
midi médi midi (id)
l'après-midi la mRin-neta la sernô la merin-neta
le crépuscule é y akyeutnyè a chelu mouesan e y inkurna
le soir lou cho (id) lou cha
la veille la velya la velyè la veya
c'est minuit é y e mine e y e miné e y e mina
la nuit la nè (id) la né

III-1-4 -  La vie quotidienne - Les fêtes

Le jour de l'An

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
le jour de l'an lou zhou de l'an (id) lou zhou de l'in
le père janvier lou paron zheni (id) lou parin jeni
les étrennes le j'étron-ne le z'étron-ne le z'étrin-ne

Le jour des Rois

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
le jour des Rois lou jou dé ro lou zhou dé ro lou zhou dé ra
le gâteau des Rois lou gôté dé ro lou gôté dé ro lou gôté dé ra
les coutumes du jour des Rois on fa la féta dé ro on fa la fétè dé ro la meude du zhou dé ra

La chandeleur

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
la chandeleur la shandelyeu la shindelyo
les grosses crêpes le kouke lé greu matafan lé greu matafin

Le mardi gras

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
le mardi gras lou mardi grô lou mardi grô
les déguisés leû karmantran lé karmantran lé karmintrin
les beignets de carnaval le neûgnye de mardi frô le bunye (id)

Le carême

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
le Carême lou karèmou lou kyérin-mou lou kinrin-mou
le premier dimanche de carême la dimanshe de folyèzon la dyemanshe de foulyozon lou dyuminshe de foyazon
les veillées se terminaient
le premier dimanche de carême.

Les rameaux

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
les rameaux leû ramyô (id) (id)
la semaine sainte la cheman-na chonte la cheman-na chonta la chemin-na chinte

Pâques

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
Pâques pôke (id) (id)
les oeufs peints leû juè de pôke lé jouè de pôke lé joua de pôke
les rogations ruizon
(sans article)
(id) (id)
pour les rogations pe ruizon (id)

Les mais

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
les mais leû mo lé mo lé mâ
les mais honorifiques euneurôblou (id)
les mais infamants déjagréôblou déplèzan afrontou

Le 15 Août

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
le 15 Août la meyeû (id) la meyeu

Le 15 Août

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
la fête patronale la fêta
la vouga
la fétè
la vouga
la vouga
danser danchye danchi dinchi
les quilles le gelye le kelye le keye
les boulles le boule le boule (id)
les musiciens de la vogue leû menétri de la vouga lé menétri de la vouga (id)
ils on joué de la flute il an zhouya de la lyeûta il an zhouyè de la lyeûta il in zhouya de la lyeuta
celui qui joue du tambour lou tanbourni (id) lou tinbourni
le retour de fête lou retou de la vouga (id) (id)
les fêtes mystérieuses le chenegouge (id) (id)

Noël

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
Noël Nouyé (id) (id)
le réveillon lou révélyon lou révelyon lou reveyon
la büche de Noël la bushe de Nouyé

La foire

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
la foire la fore (id) la fâre
on va à la foire à Saint-Julien on va a la fore a Chan Zhelon (id)
on va à la foire à Saint-Julien on va a la fare a Sin Zhelan
on va à la foire à Saint-Amour on va a la fare a Sint Amo
le marché lou marshya lou matshyè lou marsha
la Saint Martin la Chan Marton (id) la Sin Martin

III-1-5 - La vie Quotidienne - Des expressions de temps

Des expressions de temps

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
hier iye (id) (id)
hier soir iya cho
avant hier d'avant iye (id) d'avant'ye
demain deman (id) demin
après-demain apré deman (id) apré demin
un quart d'heure on kar d'eura on kar d'eurè on kar d'ora
une demi-heure na demyeura na demi yeurè na demyora
une heure n'eura n'eurè n'ora
une heure et demie n'zura è demi n'eurè é demi n'ora è demi
autrefois san lou vyeu tan (id) dib lou tin
il y a bien longtemps é y a bin lontan é y a vro lontan é y a bramin lontin
il y avait déjà é y ave dézhya é y ave zhyè é y ave zha
il y a encore é y a onkour (id) (id)
il n'y a plus é n'a pômé é y a pômé é n'a pômé
il y aura bientôt é y era dasteû
é y era dro vour
é y era dro vour é y era de binteu
é y era dasteu
é y era dra vour
jusqu'à lété thin'k u tan chô dink' u tan shô tink' u tin shô
à l'époque adon (id)
souvent chouvan (id) chouvin
ce soir sti cho sti cha
maintenant vour (id) (id)
tout de suite vour
dro vour
(id) dra vour
à l'instant vour (id)
actuellement vourandro vourindra
voilà le crépuscule cetya lou chelon rekondan vetyè lou cheleu mouesan vetya lou chelo musin
lundi prochain londi ke vin londi ke van
mardi dernier mardi pôchô (id)
il partira dans une heure i partétra dan n'eura i partotra dan n'eurè i va parti din n(ora
il y a 3 heures qu'il est parti é y a tro z'eure k'il parti é y a tra z'ore k'il e parti
il est parti tout à l'heure i parti tout a l'eure i parti tout a l'eurè il e parti tinteu
il part à l'aube i partè u zhou i parto u zhou il parta a la peketa du zhou

III-2 - L'homme


L'homme

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
l'homme l'oumou (id) (id)

III-2-1 - L'homme - Le corps humain

III-2-1-1 - L'homme - Le corps humain - La tête

La tête

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
la tête la téta la tétè la téta

La peau

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
la peau la téta la tétè la téta
il est noir de peau il e nè mouan on monrou
(il est noir comme un maure)
il e nè mouan on kouku
(il est noir comme un coucou)
il e na kemin on kouku
(il est noir comme un coucou)
basané nèryô naryô

Le crâne

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
le crâne lou kalyeû (id) lou kayeu
l'occiput lou deri de le téta lou deri de la tétè lou deri de le téta
la nuque la lyate la lyetè la lyeta

Les cheveux

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
les cheveux lou po (id) lou pâ
blond blon (id) (id)
roux roukin rouchyô rouchô
brun / brune nè / nère (id) na / nare
les cheveaux blancs lou po blan (id) lou pâ blin
les cheveux frisés lou po drijya lou po frijyè lou pâ jrijya
les cheveux crêpés relevés
en hauteur
on teupe
une tresse de cheveux na krena de po na trena de pa
les cheveux tombent lou po ravate (id) lou pâ ravate
il est chauve il e plemô (id) (id)
couper les cheveux koupè lou po koupé lou po koupè lou pâ
les cheveux mal coiffés ébourifô débourlô
les poux leû pyeu lé pyeu lé pyo
les cheveux fins, lisses,
brillants comme une belette
lou pâ fan, lisou,
breyin kemin ne beleta

Le visage

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
le visage lou nô la figure lou nô
les sourcils le seûselye (id) le seuseye
faire la moue fère la muza fére la grimache fère la moura
tu es barbouillé t'é bekachya

Les yeux

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
les yeux leû zu lé zu (id)
l'oeil droit lou zu dre (id) lou zu dra
l'oeil gauche lou zu gôshou (id) (id)
la pupille lou vayon lou vayin
je vois zhe vayou (id) (id)
j'ai bien vu zh'a byin vu (id) (id)
regarder avizè avezé avizè
regarde bien aviza byin avizè byin aviza byin
regarde bien là-bas aviza byin lôyôvan avizè lalyovan aviza byin yôvin
il faut regarder é fô avizè é fô avezé é fô avizè
regarder avec insistance shulye shuyi
tu me regardes en coin te m'avize de karou te m'avize de karou
regarder par un petit trou avizè pe la lournyeta
écarquiller les yeux vouèrdre leû zu vouèdre lé zu (voir ci-dessous)
faire des yeux comme un chat
qui pisse sur du son
che fère dé zu kemin on shè
ke pise din lou repran
je suis ébloui zhe si avouèlya zhe si avuya
le soleil nous fait cligner des yeux lou chelon nou fa leûnatè lou cheleu fa leunèté lé zu lou chelo nou fa lunatè dè zu
il fait un clin d'oeil i fa du zu (id) (id)
il est borgne il e bornou i bouarnyou il e bouarnou
il est aveugle il a t'avouèlyou i t'avouelyou il e t'avuyou
il s'est aveuglé i ch'e t'avouelya i ch'e t'avouelyè i ch'a avuya
il louche il e bilyou i bilyou il e bilyou
un louchon on bilyou (id) (id)
un orgelet n'eûrbelyon n'arbeyon
chassieux bekarnon
de la chassie
(les yeux qui pleurent)
leû zu ke bélon lé zu ke bélon
une petite saleté dans l'oeil on pelyon on beûrde on burde

Les joues

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
les joues le zheve (id) (id)
des tâches de rousseur de lantelye pèrpelyounô de linteye
tâché de rousseur lantelyè / roushyo roushyô parpeyounô / linteya
il est bien passé au four
(il a des tâches de rousseur)
i byin fournaya
une joue enflée na zheva anlya na zhevé anlyè na zheva inlya
la fossette
(le nid à mimi)
lou ni a moé lou ni a moé

Le menton

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
le menton lou manton (id) lou minton
un menton en galoche bésou bésou
porter la barbe pourtè la barba pourté la barba pourtè la barba
se faire la barbe che rôjè
che fère la barba
fére la barba che rojè la barba
se raser de près che rojè de pré che rojé che rojè de pré
la moustache la moustache
le bouc lou bouke lou bouk (id)

Le nez

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
le nez lou nô (id) (id)
le nez retroussé
(son nez jappe à la lune)
lou nô li zhap'a la leûna lou nô li zhap'a la leûna
le nez en trompette lou nô retrouchô lou nô an tronpete lou nô in tronpeta
il saigne du nez i chon-nye du nô i sènye du nô i chanye du nô
du mucus nasal de poure (id) (id)
un morveux on pouron on mourve on poure
na pouroja
il se mouche avec les doigts
(à la jetée)
i che moushe a la frandô (id) i che moushe a la frindo
ça pue é chouin movè é chuin môvé é chouin movè
il renifle
(il retire ses revenus)
i retire ché revenu

La bouche

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
la bouche la gorzhe la gouarzhe (id)
une lèvre on lanbé (id) on linbé
les lèvres gercées leû lanbé petachya lé linbé petachya
la langue la linga la lingè la linga
la mâchoire la môshyeure la môshyeure la môshyore
la marmouta
les gencives le zhanseve le zhancheve le zhinsive

une dent

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
une dent na dan (id) na din
les molaires leû marté
lé marté
(id) (id)
une dent qui branle na dan ke genye na dan ke genye na din ke enye
cette dent me fait mal ch'la dan m'afeûle ch'la dan m'afoule ch'la din m'afoule
il lui manque des dents on breshou on bershadin
l'arracheur de dents l'arachyeu (id) l'arashyo
menteur comme un arracheur de dents mintyo kemin n'arashyo de din

la gorge

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
la gorge lou gouji (id) (id)
il a mal à la gorge il a mô u kon il a mô u ko (id)
faire ouvrir la bouche
pour voir la gorge
avizè lou gouji avizè din lou gouji
il lui a serré la gorge i li a charô la kournyeûla i li a charo la gouarzhe
il a failli l'étrangler il a pôchô prè de l'étranlyè il a pôchô pré de l'étriyè
rire rire (id) (id)
elle a un petit rire retenu a rifoule a rifoule
parler kôjè kôjé kôjè
parler sans rouler les "R" rôlyè rolyé rôyè
crier fort keyè rodou kreyé rodou kreyè froumou
marmotter entre ses dents marmoui-nè marmouté marmoutè
chanter shantè shanté shintè
un chantre on shantyeu (id) on shintyo
une chanteuse na shantyeuza na shintyeuzè na shintyoja
une belle voix na brôva voua (id) na brava voua
une chanson na shanson (id) na shinchyon
muet moue (id) meve
il bégaye i bretaye i bertaye (id)
le hoquet lou shyouke (id) lou shouke
cracher krashye krèshi krashi
un crachat on krasherè on krèsho on krashera
remonter les crachats
du fond de la gorge
kramoushi

les oreilles

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
les oreilles le j'ourlye (id) le j'ourye
entendre antandre (id) ékutè
il a l'oreille fine il antan byin (id) il intin byin
il est dur d'oreille il e du d'ourlye i du d'ourlye il e du d'ourye
il est sourd il e chourdou i chourdou il e chourdou
il est sourd comme un pot il e chourdou mouan on tepin (id) il e chourdou krmin on tepan
écoute bien ce que je vais te dire ékyeûta byin che ke va te dere ékyeutè byin che ke va te dere ékuta byin se ke va te dere

III-2-1-2 - L'homme - Le corps humain - Le tronc et les membres

le bras

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
le bras lou bro (id) lou bra
l'épaule l'épôla (id) (id)
le coude lou koudou lou kotou (id)
le poignet lou pouanyé lou pounyé lou punye
le poing lou pouin lou pouan (id)
une brassée na brachya na brochyè

la main

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
la main la man (id) la min
la main droite la man drote (id) la min drate
la main gauche la man gôshe (id) la min gôshe
la main poilue la man pelonze la man peloze la min peloja
le poil fillet lou po fon lou po fo lou pâ fo
la paume (pas de mot) (pas de mot)
le contenu d'une poignée
à deux mains
l'anbeûto la beûto l'inbeuto
un doigt on do (id) on dâ
un ongle n'onlya n'onlye n'onlya
le pouce lou ponzhou lou pozhou (id)
appuyer avec le pouce ponzhèye ponzhayi
un pansement au pouce on ponzhi on pozhi (id)
le majeur lou gran do (id) lou grin dâ
l'auriculaire lou kyinkou (id) lou kinhou
les jointures des doigts le zhouante dé do le zhouanter dé do le zhouinte dé dâ
il est gaucher il e bekouti il gôshi il a pekouti
il s'est démis le bras i ch'e démontô lou bro i ch'a démontô lou bro i ch'a démontô lou bra

la jambes

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
la jambe la shanbe (id) la shinba
la cuisse la kuise (id) (id)
le genou lou zhrneu (id) lou zheno
la cheville la shevelye (id) la sheveye
le pied lou pye lou pi lou pya
les orteils leû jarte lé jarte lé zarto
marcher marshye marshi (id)
marcher à tâtons marshye a tôton tôtouné marshi a toton
heurter du pied ch'asepè ch'asepé ch'asepè
tomber ravatè
déroushye
ravaté
déroushi
ravatè
déroushi
je tombe zhe ravatou (id) (id)
je suis tombé zh'a ravatô
zh'a déroushya
zh'a ravatô zh'a ravatô
zh'a dérousha
un coup pris en tombant on tôpyon
tomber en avant aboushye aboushi (id)
aller de travers an bezégrou
il s'en va de travers comme un chien
qui va aux vêpres
i ch'in va de trava kemin on shan
ke va a vépre
bancal bekaye
garlou
garlou (id)
boiteux bouateu bouèteu bouato
il boite i bouataye i bouatèye i bouataye
une cane na kyana na kane na kâna
des béquilles de z'anilye de le bekelye de le bekeye
il s'est blessé une jambe i ch'e t'afoulô na shanba (id) i ch'tafoulô na shinba

la colonne vertébrale

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
la colonne vertébrale l'éshena l'eshenè l'éshena
le cou lou kon lou ko (id)
une bosse na boucha (id) (id)
un bossu on bousu on bouchu on bousu
le bossu gémissait lou bousu zhemelyive lou bouchu zhemelyive lou bouchu zhemelyive
contrefait kontrefè (id) kontrefé
un infirma n'estrepeya (id) (id)

les organes internes

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
la poitrine l'estouma lou pouintro l'estouma
faible de poitrine proumounike
pantè
pouatrinérou poatrinère
la poitrine de la femme la baveta (id) (id)
le coeur lou kyeu (id) lou kua
il palpite i shaple i shèple i shaple
courir me fait battre le coeur de kour é me fa bateûlyè de kour é me fa bateûlyè de kour é me fa bateuyi
l'estomac l'estouma (id) (id)
l'oesophage lou kournyeûlon (id) (id)
la rate la rata la rètè la rata
le foie lou foua lou feyou
le fiel lou don
l'intestin leu boué lé boué lé boué
la vessie la konlya la konlyè la kon-ya
pisser pechye pesi (id)
le ventre lou vantrou (id) lou vintrou
le nombril lou beûrlyon lou bouerlyon lou buryon
un nombril de maire
(un gros ventre)
on buryon de mère

le cul

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
le cul lou ku (id) (id)
un coup de pied au cul on kon de pye u ku on ko de pi u ku on ko de pya u ku
s'accroupir ch'akroupoutè ch'akroupouté ch'akroupoutè
chier sheye sheyi (id)
j'ai chié dans la nature
(j'ai planté une borne)
zh'a plantô na bourna zh'a plintô na beuna
aller chier
(secouer sa culotte)
alè chekyeûre cha kyeîlôta alè sekeurè cha kulôta
faire un pet na vésa na vésè na vésa
un petit pet na vésa na vésè na vésa
un bruit indiscret na petroulye na petroulye
la fesse la fecha la fèse la fecha
peter comme un chien d'évêque petè kemin on shan d'évèke

le sexe

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
la verge la kikète (id) la kikète
la kika
les couilles le bouche le balustrine le bouche
le katrouye
les règles
(les mauvais jours)
leû môvè zhou lé môvè zhou indispeuzô

III-2-1-3 - L'homme - Le corps humain - La morphologie

la morphologie

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
grand byô (id) (id)
grande bala (id) (id)
il est grand comme une poule
à genoux
i byô kemin na poulaye a zheno
costaud kôstô kostô (id)
un bon gaillard on kadè on bon kadè (id)
une personne grande et forte na bala ribôda (id) na grin ribôda
un homme dégingandé on tartavé (id) (id)
être en grande forme
(péter le feu)
petè lou foua (id) (id)
il pèse 120 kg i péze chan vin kilô (id) i péze sin van kilo
gras comme un cochon
(comme une vache de meunier)
grô mouan on kayon grô kemouan on kayon grô kemin on kayon
(kemin na vashe de mon-ni)
tu es bien grassouillette t'é byin ryonda (id)
beau brôvou (id) bravou
belle brôva (id) brava
belle comme un sou neuf brôva mouan on seû neûvou brava kemin on seu neuvou
il se tient droit comme un cierge i che tin dre mouan on sirou i che tan dra kemin on sirou
lourdau / lourdaude lyoubou zhoubou / zhouba
chétif shoti (id) cheti
faible foblou (id) fablou
maigre majèrou mégrou mègrou
maigre comme un cent de clous majèrou mouan on chande lyeû mégrou mouan on chande lyeû mègrou kemin on sin de lyu
sec comme une étrille che kemin n'étreye
tu as une bonne mine t'ô neûna fachon t'ô buna fachon
tu as mauvaise mine t'ô môvèze fachon (id)

III-2-1-3 - L'homme - Le corps humain - Les toilettes

la toilette

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
se laver che lavè che lavé che lavè
se débarbouiller che lavè lou nô che lavè lou nô
s'essuyer ch'éseûye che pèné che panè
se laver les mains che lavè leû do che lavè lé da
essuie-main lou panaman lou pènèman lou panamin
se peigner che pyenè che pyenè
un peigne on pyenou (id) (id)
crasseux / crasseuse rulyeu / rulyeuza ruyo / ruyoja
le déméloir lou démélyeu lou démélyo

III-2-2 - L'homme - Les vêtements

les vêtements

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
les habits lou linzhou (id) lou lanzhou
du linge de linzhou (id) de lanzhou
tissu froissé chifounô (id) (id)
tissu usagé na genelye na genelye
étoffe passée peseu peseuza peso
étoffe en lambeaux on pingelyon
é dépingelye
défrôya
habillé de vêtements usagés genelyu (id) (id)
mal vêtu dépintroulyenô dépintreulô
géné dans ses vêtements angourachya
s'habiller ch'abelye ch'abelyi ch'abeyi
se déshabiller che déjabelye che déjabelyi che déjabeyi
s'envelopper ch'anvourtalye ch'anvourtalyi ch'invourteyi
les vieux s'enveloppaient leû vyeu ch'anvourtalyivan lé vyeu ch'anveloupivan lé vyo ch'invourteyivin
emmitoufler anbarbereûshya inbarbereushi
des mitaines chaudes de metan-ne shode de metan-ne shôde (id)
mettre un vêtement devant derrière chan devan deri sin devin deri

III-2-2-1 - L'homme - Les vêtements - les vêtements d'homme

les vêtements d'homme

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
Une chemise na shemize (id) (id)
un pan de chemise on pélyeré (id) on zheron
la manche la manzhe (id) la minzhe
en bras de chemise an bro de shemize (id) in bra de shemize
La veste lou paletô la véstè lou paletô
la vesta
la poche la kafa (id) (id)
la tabatière dans la poche la tabatire dan la kafa (id) la tabatire din la kafa
Le pantalon la kyeûlôta (id) la kulôta
une jambe de pantalon on kyanaron de kyeûlôta on kyènèron de kyeûlôta on kanalon de kulôta
la braguette la trapounire (id) (id)
fermer sa braguette ch'antrapouné (id) (id)
voilà ta vieille culotte vetya ta vilye kyeûlôta vetyè ta vilye kyeûlôta vetya ta viye kulôta
La blouse la roulyère
la vyèlire
la vyélire la roulyére
la blôda
va chercher ma blouse va keri ma roulyère va keri ma blôda
Le bonnet de nuit
des hommes
lou bounee de nè lou boune de né lou boune de nè

III-2-2-2 - L'homme -Les vêtements - les vêtements de femme

les vêtements de femme

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
le corsage lou karakô
la tèlye
(id) lou karakô
la camisole de travail la kamizeûla la kamizeûla
un jupon on koutelyon (id) (id)
une robe na rouba
un tablier on devanti on devinti
un tablier de grosse toile on bourachi on devinti kayouni
un manteau on mantyô (id) on minté
des bas de shôche (id) (id)
des jarretières de zharetire (id) (id)
la capeline la kapeline la kapeline
une jolie coiffe na brôva kouafeta (id) na brava kouafeta
un chapeau on shapé (id) (id)
ne touche pas à mon chapeau ne rouka pô mon shapé (id) (id)
le bonnet de nuit des femmes la bouneta (id) (id)

III-2-2-3 - L'homme -Les vêtements - les chaussures

les chaussures

(OK)                                                                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
une paire de chaussures na père de shonshemanta na père de shonshemanta na père de shonsheminte
des sabots de shabou de chabou (id)
les souliers leû choula lé choula (id)
les souliers vernis leû choula vreni lé choula verni (id)
une semelle de cuir na chemala de kui (id) (id)
des guêtres de gétre (id) (id)
les bottes le boute (id) (id)
nu-pieds non pye non pi pya nu
faire du bruit en marchant
avec les sabots
shabouté chabouté
faire du bruit en marchant
avec les souliers
chemalé chemalé
coller aux chaussures
(pour la neige)
an-matounè

III-2-2 - L'homme - Les traits de caractère

III-2-3-1 - L'homme - Les traits de caractère - Les défauts

le comportement

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
Désemparé éberdalô
débeto
tu fais une drôle de tête te fô na dreûla de tronshe te fô na dreûla de tétè te fô na dreûla de tronshe
secouer la tête avec un air ahuri te t'ézhefe padre la téta
je suis resté bouche-bée zhe n'a ran pu repondre tou ébôti zh'in a demeurô plintou
Désordonné bredoulyon (id)
peu soigneux chandroulye (id) chindrouyon
Embarrassé ansharô zhan-nô
incapable de s'en sortir
(il se noierait dans un fagot de bois)
i che nayere din on fagou de beû
tu manques d'expérience
(tu n'as pas vu peter le loup
sur la pierre de bois)
t'ô pô vyu petè lou lo
su la pyara de beû
farfelu brenyôle breyeudi
brenyol
fougeux ankrou ravazhe tou
grincheux rounyeu (id) rounyo
impatient épanyôtrou épenyotrou épanyôtrou
Indiscret / indiscrète kojyeu / kojyeuza perteki shuyo / shuyoja
se tracasser
s'énerver
prendre le cafard
Inquiet
Jaloux
Orgueilleux
Paresseux

les capacités intellectuelles

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
Ecervelé éservalô ésarvalô

le rapport à l'argent

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
Avare avarchyeu rapya intèrechya
Economiser
Gaspilleur
Malhonnête
Mendiant
Voleur vouleû (id) (id)
voler voulè roubé roubè
il a volé il a voulô (id) (id)
Divers
prêter à intérêt d'usure rapatounè (id) (id)
S'emparer de quelque chose ch'anpere
anpère de ne chako
(id) agrapè
la pauvre fait la quête lou peûvrou fa l'eûmouna lou peuvrou fa la kéta

Patois de Cormoz
e li minke touzhou diz neu seu pe in fère van.:il lui manque toujours dix neuf sous pour en faire vingt.
  
zhe vu ban te payi kin zk'ère vindu mon vé.:je veux te payer quand j'aurai vendu mon veau.
  
zhe vu menè ma vashe u touré de s'té zhou.:je veux conduire ma vache au taureau dans les jours à venir.
  
Lé Brasin ne lésin rin padre, é byin kounyu,:Le bressan ne laisse rien perdre, c'est bien connu,
èri lé Bujiste dizin de jo:aussi les Bugistes disaient d'eux 
" i filtrin mèmou la fumire de jo shemenô ".:" ils filtrent même la fumée de leurs cheminées ".

le rapport aux autres

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
brusque de manières brakou
cha-brakou
brakou cha brakou

Les différentes étapes d'une querelle

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
Chicaneur shekanye chinkanyè nakeya
Faire des reproches
rouspéter
avoir une dispute
une discorde
cribler de coups

Les défauts attribués aux femmes

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
tu te fais prier m

III-2-3-2 - L'homme - Les traits de caractère - Les qualités

Les qualités

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
aimable amiton amito
avenant / avanante
content
courageux
débrouillard
doux comme un mouton
entreprenant
généreux
graciaux / gracieuse
satisfait de peu
il se mêt de côté

Les qualités - Aider

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
aider adye édyi adyi
je l'ai aidé
s'il te plait
s'il vous plait
il est serviable
on peu se fier à lui
faire bon accueil
faire la charité
il se lêve tôt
il est toujours en avance
il n'est jamais en retard

Les qualités - Réfléchir

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
réfléchi raminè
laisse moi réfléchir
se dire en soi_même
tu suis ton idée
pense à ce que tu fais
tu as bien raison
je me souviens
pressentie quelque chose

Patois de Cormoz :
l'oumou euryo n' pouan de shemize:l'homme heureux n'a pas de chemise
:(pas de soucis matériels)
  
nou chin de pete peuvrou byin éjya:nous sommes des petits pauvres bien faciles
  
t'é trou malan, tu vô pô veni vyo:tu es trop malin, tu ne deviendras pas vieux

III-3 - La famille


III-3-1 - La famille - Le nom

le nom

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
le nom lou nyon (id) (id)

III-3-2 - La famille - Les différents individus

Les différents individus

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
un garçon (id) (id)

III-3-3 - La famille - Le mariage

Le mariage

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
se fréquenter che frékantè che frékanté che fréjintè

III-3-4 - La famille - Les liens de parenté

Les liens de parenté

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
mon mari mon oumou (id) (id)
ma femme ma fena
mon père mon père mon pére (id)
ma mère ma mère ma mére ma mére
papa / maman
(mots introduits tardivement
dans la langue)
mon fils mon gashon mon gachon (id)
ma fille ma felye (id) ma feye
mes deux filles me douve felye (id) me douve feye
mes enfants mé z'éfan mé j'anfan mé z'infin
l'aîné / l'aînée lou premi / la premire lou pe vyeu / la pe vilye lou premi / la premire
le dernier-né lou kadè lou kula lou matru
frère frère frére (id)
soeur sereu (id) sero
un jumeau / une jumelle on bôsou / na bôsouna on jumô / na julel on bosou / na bosouna
le grand-père lou gran (id) lou grin
la grand-mère la granta (id) la grinta
l'arrière grand-père lou shou gran lou vyeu gran lou vyo grin
le petit-fils lou pete ashon lou pete gachon (id)
la petite-fille la peteta felye la peteta felye la peteta feye
mon oncle men onlye (id) men on-ye
ma tante ma tanta (id) ma tinta
le neveu lou nevon lou nevo (id)
le cousin lou kyeûzin lou kyeuzin ou kuzan
la cousine la kyeûzena la kyeuzenè la kuzena
mon cousin germain mon kyeûzin zherman mon kyeuzin zharman mon kuzan zhermin
ma cousine germaine ma kyeûzena zhermanda ma kyeuzenè zharmanda ma kuzena zhermin-na
le cousin au deuxième degré lou kyeûzin an ségon lou kyeuzin an ségon lou kuzan ségon
le beau-père lou byô père lou byô pére lou byo pére
la belle mère la bala mère la bala mére (id)
le gendre lou felyôtrou (id) lou feyôtou
la belle-fille la felyôtra (id) la feyôtra
le beau-frêre lou byô frère lou byô frére lou byô frère
la belle-soeur la bala chye la bala chue la bala sero
le demi-frère lou demi frére lo demi frére
la demi-soeur la demi sereu la demi sero
l'enfant naturel lou bôtè lou bôta
le parrain lou paron (id) lou parin
la marraine la maron-na la maron-nè la maran-na
le filleul lou felyeû (id) lou feyeu
la filleule la felyeûle la felyeûlè la feyula
c'est un grande famille é te na gran familye é te na gran familye é te na grin famiye
il n'a pas de descendants i n'a pouan de déchyandan i n'a pô de dèchyindin
ses ancêtres n'étaient pas du pays cha familye n'ére pô d'itye cha famiye n'ére pô d'itye

III-3-5 - La famille - L'enfant

III-3-5-1 - La famille - L'enfant - La naissance

La naissance

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
elle est enceinte ale poupoune (id) (id)

III-3-5-2 - La famille - L'enfant - Les habits

Les habits

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
la couche la rula (id) (id)

III-3-5-3 - La famille - L'enfant - La nourriture

La nourriture

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
donner à téter balye a tetè balyi a teté bayi a tetè

III-3-5-4 - La famille - L'enfant - Le comportement

Le comportement

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
il pleure i béle (id) (id)

III-3-5-5 - La famille - L'enfant - Le développement

Le développement

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
élever apouye apouyi élevè

III-3-5-6 - La famille - L'enfant - Les jeux

Les jeux

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
la balançoire la branlire (id) la brinlire

III-3-5-7 - La famille - L'enfant - Les problèmes

Les problèmes

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
ils se chamaillent i che ravoukon i che bagaron (id)

III-3-5-8 - La famille - L'enfant - Les punitions

Les punitions

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
ramasser un bon savon ramôchè on bon chavon ramâchè on bon shavon

III-3-5-9 - La famille - L'enfant - L'école

L'école

  •                                                  
                      Français                                               (1)                                                  (2)                                                  (3)                         
il va a l'école il va a l'ékyeûla il va a l'ékyeûlè i va a l'ékeula

III-3-6 - La famille - Les maladies

Partager sur Facebook


Cliquez ici pour vous abonner à ce flux RSS
Site web créé avec Lauyan TOWebDernière mise à jour : samedi 26 septembre 2015